Accéder au contenu principal

Papa, je viens d'où? Version originale sous-titrée


"Daddy, where did I come from ?" the seven-year-old asked.
It was a moment for which her parents had carefully prepared.
They took her into the living room, got out the encyclopedia and several other books, and explained all they thought she should know about sexual attraction, affection, love, reproductions, blow-jobs, etc.
Then they both sat back and smiled contentedly.
"Does that answer your question ?" her father asked.
"Not really," the little girl said. "Pamela said she came from Connecticut. I want to know where I came from."
Version française traduite par Systran:

Le "papa, où je viennent de?" le sept-année-vieux demandé.
C'était un moment à l'où ses parents s'étaient soigneusement préparés.
Ils l'ont prise dans la salle vivante, sont sortie l'encyclopédie et plusieurs autres livres, et ont expliqué tous qu'ils ont pensés qu'elle devrait savoir l'attraction, l'affection, l'amour, les reproductions, les souffler-travaux, etc.. sexuels.
Alors ils se sont assis en arrière et ont souri satisfait.
"Fait qui répondent à votre question?" son père a demandé.
"Pas vraiment," la petite fille a dit. "Pamela a indiqué qu'elle est venue du Connecticut. Je veux savoir d'où je suis venu."
[NDLR: remarquez notamment les "souffler-travaux" qui est une nouvelle traduction étonnante..]
Beaucoup plus poétique dans le registre parlons à nos petits enfants: Papa Houétu
Ou, dans le genre beaucoup plus sexiste: Garçons précoces ...--transmis par Roland-- --source image--

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Concerné ou impliqué? La métaphore de l'oeuf au bacon

En attendant de répondre plus longuement à Baron(sur communication et information) qui me signale qu'elle est concernée voire impliquée... "Etre impliqué ou "être concerné"? : pour faire comprendre la différence à des gens, par exemple en séminaire de motivation des troupes, vous leur dites simplement: "Si vous voulez faire des oeufs au bacon, vous avez besoin, au départ, d'une poule et d'un cochon; la différence à l'arrivée, dans votre poèle, c'est que la poule est concernée mais le cochon, lui, est impliqué."

Newsletter Galerie Amavero art et poésie

Abonnez-vous à notre newsletter "Galerie Amavero art et poésie" sur Linkedin!  Vous aurez ainsi les dernières news et publications de poèmes écrits inspirés par des œuvres d'art contemporain, publiés côte à côte, œuvre et texte, sur notre galerie virtuelle. Nous en sommes à 27 artistes et 9 auteurs et le groupe grandit tous les jours! S’abonner Newsletter

Supprimer les DRM des ebooks: une solution qui marche

La plupart des soi-disant solutions qu'on vous propose pour supprimer les DRM  (Digital Rights Management), des ebooks, afin de pouvoir les lire sur le terminal/liseuse de votre choix, sont des copier-coller des mêmes remèdes. Ceux-ci ont un seul défaut: ils ne sont pas mis à jour et donc ils ne marchent plus dès que les éditeurs, comme s'ils n'avaient pas mieux à faire, par exemple élargir leur bibliothèque ridicule d'ebooks,  s'amusent à renforcer leurs DRM ces soi-disant droits de protection antipiratage qui ne sont que des abus du droit et qui devraient être interdits. Bref j'ai trouvé et testé une solution qui marche, dans ma configuration actuelle: logiciel de gestion de bibliothèque d'ebooks Calibre 1.47, sous Mac OS 10.9.4. Mais il y a aussi des solutions Windows. Cette solution est décrite sur le blog Apprentice Alf's Blog et il propose les liens suivants: "The latest tools_v6.0.8.zip can be downloaded from http://www1.datafilehost.c